Le site français PTGPTB.FR (l'acronyme veut dire "Places to Go, People to Be", soit "des endroits à visiter, des gens à être", une définition somme toute assez sympa du JdR), nous fait un beau cadeau en traduisant dans la langue de Molière plusieurs articles de Zak Smith, alias Zak Sabbath.
Zak, auteur du blog "D&D with Pornstars", est une personnalité que j'apprécie infiniment : créateur prolifique et passionné, il a conçu plusieurs suppléments old-school génériques, d'une folle inventivité : "Vorhneim" (que j'ai adoré), "A Red and Pleasant Land" et tout récemment, "Maze of the Blue Medusa" (qui a reçu plusieurs prix à la Gencon 2016).
A chaque nouvel ouvrage, Zak nous emmène ailleurs, conjurant toutes sortes de créatures bizarres, imaginant mille pièges plus tortueux les uns que les autres, inventant des architectures baroques et improbables.
Ne vous y trompez pas : même si ces livres sont édités pour Lamentations of the Flame Princess, ils sont utilisables avec n'importe quel système de règles méd-fan : D&D 3, 3.5, 4 et 5, Chroniques Oubliées, 13ème Age, Aventures Fantastiques, Basic Fantasy...
A vrai dire, rien ne vous empêche d'utiliser "Maze of the Blue Medusa" avec Naheulbeuk JdR, par exemple. La collision entre ces deux univers pourrait même être des plus intéressantes !
Toujours est-il que PTGPTB.fr lui consacre une page web rien que pour lui, avec déjà six articles de traduits :
- "Comment je veux que vous me parliez de votre univers" ;
- "Zero Dark 29-28-27" :
- "une mort bien trop cruelle" ;
- "A quel point veux-tu être un mage ?" ;
- "Conan en savait plus que Howard sur la Cimmérie" ;
- "Une méthode de bac à sable".
Très honnêtement, lisez les tous. Oui, tous les six ! Vous y découvrirez quantité d'arguments, de réflexions et d'idées géniales, saupoudrées de bon sens et de pragmatisme. Ces deux dernière qualités sont à mon sens indispensables à tout bon MJ. C'est-à-dire (selon moi), à tout MJ qui souhaite mener de bonnes parties, agréables pour ses joueurs et fun.
J'espère que PTGPTB va continuer son excellent travail de traduction et j'attends avec impatience leurs prochains articles.
D'ici là, bonnes lectures à tous et à toutes. Et bons jeux !